Well it's Saturday nite and I just got paid
A fool about my money don't try to save
My heart says go, go
Have a time 'cause it's Saturday nite babe
And I'm feelin' fine
I'm gonna rock it up
I'm gonna rip it up
I'm gonna shake it up
Gonna ball it up
I'm gonna rip it up
And ball tonite
Well I got me a date and I won't be late
I picked her up in my '88'
Shag on down by the social hall
When the joint starts jumpin'
I'll have a ball
I'm gonna rock it up
I'm gonna shake it up
I'm gonna rip it up
Gonna ball it up
I'm gonna rip it up
And ball tonite
Solo
Along about 10 I'll be flying high
I walk on out in the open sky
But I don't care if I spend much dough
'Cause tonite I'm gonna be one happy soul
I'm gonna rock it up
I'm gonna rip it up
I'm gonna shake it up
Gonna ball it up
I'm gonna rip it up
And ball tonite
Well it's Saturday nite and I just got paid
A fool about my money don't try to save
My heart says go, go
Have a time 'cause it's Saturday nite babe
And I'm feelin' fine
I'm gonna rock it up
I'm gonna rip it up
I'm gonna shake it up
Gonna ball it up
I'm gonna rip it up
And ball tonite
Was heißt "Rip it up", fragte Compi während Mannis ElvisSpecial eben. Wörtlich heißt es "zerreißen", aber das hilft hier wenig.
So viel ist aber auf den ersten Blick klar: Ein junger Mann erhält am Samstagabend seinen Wochenlohn, denkt aber nicht ans Geld, sondern nur an die Verabredung mit seiner Freundin, er schwebt im siebten Himmel ... holt sie zum Tanzen ab und "verrockt" sein Geld ... "verzockt" es, würde man im entsprechenden Slang möglicherweise heute sagen.
Ich habe nur diese Version von John Lennon gefunden: