Wer sich gerade in einem Online-Forum aufhält, kann doch ganz flott einen der vielen Online-Übersetzer nutzen. Das Internet ermöglicht Flexibilität und dies auch bei der verwendeten Sprache. Im Nachteil sind hier doch nur jene, denen die Kreativität fehlt mit dieser Situation umzugehen. Das Internet ist international und Dank Übersetzer gibt es nicht einmal mehr Sprachbarrieren. [....]
Um zu verstehen, muss man einfach nur Willens sein, verstehen zu wollen. Das ist nun wirklich kein Kunststück mehr.
Das liest sich zunächst ganz nett, entbehrt bei genauerer Betrachtung aber der notwendigen Sachlichkeit.
Wenn ich 'ganz flott einen Online-Übersetzer nutze' und die Sprache des Originaltextes weder in Wort noch Schrift beherrsche habe ich keinerlei Gewähr, dass die angebotene Übersetzung sach-inhaltlich angemessen ist.Dass die vom Tuerken eingestellte Google Übersetzung bestenfalls das Thema anreißt, wurde offensichtlich.
Sprachbarrieren gibt es bekanntlich sogar dann, wenn Menschen in derselben Sprache kommunizieren.Die Behauptung, dass der Wille, verstehen zu wollen ausreiche es auch wirklich zu tun, lässt eher darauf schließen, dass hier Jemand Wunsch und Wirklichkeit verwechselt.