[video]
[/video]
[video]
[/video]
fussball-wetten.com
Une soirée 'foot au top' und ein faires Spiel
wünsche ich uns !
Naja, wirklich 'au top' war dieses Spiel grad nicht, aber die Deutschen haben sich zum Halbfinale durchgekämpft und sagen 'Adieu les Bleus!' - nur für dieses Mal und WM bezogen, versteht sich ...
Ansonsten gilt:
Schade, dass immer eine Mannschaft ausscheiden muss.
Wie gut die deutsche Elf gespielt hat, kann ich nicht wirklich beurteilen. Wer nicht ständig das Spiel beherrscht, kann auch auf einen starken Gegner gestoßen sein. Unbändig-stark erschienen die Bleus mir nicht ... ??
Das Tor von Hummels war mit einem Foul erkauft, das nicht geahndet wurde. Da sind wir dann wieder bei den Schiedsrichterentscheidungen ... die als Unwägbarkeit immer auch "mitspielen".
Ich kann mit dem Sieg der deutschen Mannschaft ganz gut leben. Mehr als traurig, dass Brasilien jetzt ohne Neymar antreten muss. Böses Foul von hinten, das auch nicht geahndet wurde ...
Die Celecaio wird trotzdem Gas geben, jetzt erst richtig!
P. S. "nur für dieses Mal und WM bezogen, versteht sich"
Jaa
Heute im 'Café Français': Françoise Hardy , die uns ihr Lied vom Ende des Sommers singt.
Wobei dies kein französisches Chanson wäre, wenn's hier wirklich nur um Kalendarisches oder Meteorologisches ginge.;)
Tu sais,
J'en ai fait des voyages,
J'en ai vu d'autres plages,
Je les ai oubliées.
Tu sais,
J'en ai vu des orages,
On en voit à tout âge,
A la fin de l'été.
Alors,
Je voudrais bien savoir le pourquoi,
Qui me fais rester là près de toi,
Sous la pluie ce soir.
Pourtant,
Cette plage est la même,
Je ne suis plus la même,
Qu'il y a t-il de changé?
Je sais,
Tu veux faire des voyages,
Oublier notre plage,
Et tout abandonner.
Et seule,
je suis seule à chercher le pourquoi,
Qui t'emporte aujourd'hui loin de moi,
Peut-être à jamais.
La pluie,
Vient mouiller mon visage,
et confondre les larmes,
Que je ne peux cacher
Pourtant,
Je vais te dire quand même,
Encore plus fort je t'aime,
Jusqu'au prochain été.
Bitte sagt, dass das nicht wahr ist!
ZitatProvence
Lavendel-Felder in Gefahr
Eine neue EU-Direktive verlangt für Lavendel-Produkte künftig Warnhinweise wie bei chemischen Giften. Die französischen Lavendel-Bauern fürchten um ihre Existenz und wehren sich. Sind die lila Felder in der Provence bald Geschichte? mehr... [ Forum ]
Das Cafe français ist nach Norden ausgewandert und grüßt mal von der Övelgönne, die mir sprachlich auch interessant scheint
@Lavendelfelder, ja grippi habe ich auch gelesen, da kann man nur noch den Kopf schütteln.
Lass es dir gut gehen im Norden, und dass dir niemand 'övel gönne' !:)
Wenn du fertig bist mit dem obligatorischen Kurs 'Ich spucke gegen den Wind' und ein bisschen Zeit hast, spinkst du vielleicht auch in Hans Leips* Roman 'Jan Himp und die kleine Brise' ?
Charmant-altmodisch und schön.
*das ist der mit der Lili Marleen
schreibt und singt seine Lieder in der Mundart seiner norddeutschen Heimat, weil er -wie er sagt- so die Poesie der Landschaft und die Eigenheiten ihrer Bewohner am besten ausdrücken kann.
'Sprachlich Interessantes' - (nicht nur) für sphinx
Oh danke grippi für die Links! Die sind klasse und werden einem gewissen Herrn meiner Wahl auch sehr gefallen.