• Siehste, Heinz_K? Wennde am Anfang nicht geschrieben hättest, die Gladbacher seien Esel,die absteigen sollten, dann würde es mir jetzt gar keinen Spaß machen laut zu verkünden, dass die Gladbacher aber Tabellenführer sind, während der FC ... ach, reden wir nicht drüber. Aber dem Magath gönne ich das 1:4 auch.

    Mein Gott, daß war doch nur ein nett gemeinter Witz mit den Eseln. Warum müsst ihr deswegen gleich so überreagieren und meinem Verein nun tagtäglich Beleidigungen an den Kopf werfen?


    Ich gönne den Gladbachern durchaus die Meisterschaft. Ich habe nichts gegen diesen Verein und bin selbst mit einem Gladbachfan befreundet. Ich habe nur etwas gegen Leute, die meinen mit meinem Verein befeindet sein zu müssen warum auch immer.
    Und hier auch noch mit den Bayern zu kommen ist moralisch wirklich das widerwärtigste was man im Fußball nur finden kann. Da wünsch ich mir lieber das die Tabletten (ist das jetzt auch wieder ein Ausdruck, der euch überreagieren lässt?) Serienmeister werden.


    Zitat

    Du kannst doch auch anders. (Daniela)

    Du warst wohl nicht sonderlich aufmerksam. Ich habe oft genug von essentiellen Konzepten gesprochen, deren Leugnung die Menschen ausrasten lassen. Jeder Mensch hat so eins. Ich habe nie einen Hehl daraus gemacht, daß dies hier meins ist. Wenn ich also anders kann, dann erlebst du es in diesem Kontext. Und wenn du so weiter machst wirst du dich noch oft über mich wundern müssen :)

    Es ist ein Lied über eine vergangene Liebe, nicht über einen Toten. Englisch sollte man eigentlich schon gelernt haben in einer deutschen Schule.

  • Na, denn man los, Heinzi! ;)


    'Loch Lomond'


    The Background


    "Two of Bonnie Prince Charlie's men were captured and left behind
    in Carlisle after the failed rising of 1745.
    One young soldier was to be executed, the other released.
    The Spirit of the dead soldier travelling by the 'low road' would reach Scotland before his comrade,
    who would be struggeling along the actual road over high, rugged country."


    Quelle:
    BROBDINGUAGIAN BARDS
    A Bard's Celtic Lyrics Directory



    Any questions? ^^

  • Ja. Wo ist die Referenz zum Liedtext?


    Du verstehst ja nicht mal das Englisch in der Beschreibung. Über einen Toten wird da nicht geschrieben. Der eine Soldat geht lediglich davon aus das der andere hingerichtet würde. Nicht aber, das dies tatsächlich passiert ist. Konjunktiv gibt es auch im Englischen.

  • Och nöö, Heinz,
    jetz' auch noch Englisch-Nachhilfe???


    Wenn du zum Tod verurteilt wirst
    und deinem Kumpel, der freigelassen wird, sagst,
    dass du (deine Seele) auf dem Totenpfad eure Heimat schneller erreichst als er,
    der über die schottischen Berge kraxeln muss,
    dazu beweinst, weder deine Geliebte noch deine schöne Heimat je wieder zu sehen,
    dann ist das schon mehr als ne "Vermutung".
    Den Liedtext pack ich dir jetzt aber nicht noch hierher (ist doch die FUSSBALL-Ecke), aber Lesen würd' helfen...


    So, und jetzt frag nen Schotten oder die Wiki-Bibel, wenn de mich für unfähig hältst, hihi!

  • Nein, ich les einfach den Liedtext. Mag sein, daß ich mich hinsichtlich der Liebe geirrt habe, aber dann geht es immer noch um eine verlorene Freundschaft, die beklagt wird, und nicht der Tod.


    Nix da, Heinz
    da musste jetzt durch!
    :P

    Du hast dich ganz und gar NICHT geirrt, was die Liebe betrifft!
    Bist nur ein bisschen hartleibig darin, den Grund für den Verlust dieser Liebe wahrzunehmen. :whistling:


    Er 'verliert' sie nicht, sie wird ihm durch das (von den verhassten Engländern) über ihn verhängte Todesurteil genommen...!


    "Low road" -also der 'untere Weg'- steht hier für den Weg im Totenreich,
    und ist schlicht poetische Bildsprache.


    Das Lied ist in Schottland ein Klassiker für Trauer, Verlust und verletzten Nationalstolz.
    Wird auch nicht selten bei Beerdigungen 'zitiert'.
    Ich hab's kennengelernt bei einem Schottlandaufenthalt, als ich am besungenen Loch Lomond unterwegs war.


    "Oh, ye'll take the high road and I'll take the low road
    And I'll be in Scottland afore ye,
    But me and my true love will never meet again
    On the bonnie, bonnie banks of Loch Lomond."


    PS
    Und frag mal nen musikbegeisterten Schotten -oder Iren!- nach den 'Höhnern',
    menno, da kriegste was zu hören....
    X(
    Auf dem Kölner Südfriedhof gibt's übrigens einen Grabstein, auf den einige Zeilen des Liedes gemeißelt sind.


    Ach so, das bin ich dir noch schuldig geblieben,
    der Konjunktiv im Englischen wird in erzählenden Texten nicht selten wie schlichte Vergangenheit gebraucht.
    Kennen wir im Deutschen so nicht.


    War mir 'n Vergnügen, Heinz, gerne widder, das Lied hab mir gerade auch gegönnt, im Original... :D

  • Auch wenn ich immer noch den Konjunktiv zu beanstanden habe so kann ich mit dieser Erklärung leben. Totenklage ist nach deiner Beschreibung übertrieben, aber es ist zumindest ein melancholisches Lied und warum sollte es deswegen nicht für einen Fußballverein geeignet sein? Es ist nicht nur nach Meinung der FC-Fans einer der schönsten Hymnen in der Bundesliga.
    Auch die Hertha-Hymne klingt ebenfalls sehr melancholisch und ich empfinde sie trotzdem als eine der Schönsten. Viele Nationalhymnen sind ebenfalls so angestimmt. Nehm nur einmal die schwedische Hymne oder das gesungene Haiku von Japans Hymne.


    Auch "Unser Veedel" hat eine ähnliche Intonation und wird gerne im Stadion gesungen oder an einem gewissen Fest der Freude zur fünften Jahreszeit.

  • Jesses, Heinz,
    da bin ich aber froh, dass du damit leben kannst.
    Nen Mord wollt ich mir auch nicht auf's Gewissen laden....
    :wacko:

    Das Thema "Abgekupferte Melodien"
    gibt's demnächst im "radiofelix" vom Andenlama in einer Sendung.
    Die "Höhner" wirst du wieder treffen, garantier ich.


    Achte mal auf die Seite "Veranstaltungen und Termine"...


  • Die letzte Antwort auf dieses Thema liegt mehr als 365 Tage zurück. Das Thema ist womöglich bereits veraltet. Bitte erstellen Sie ggf. ein neues Thema.