Nein, ich les einfach den Liedtext. Mag sein, daß ich mich hinsichtlich der Liebe geirrt habe, aber dann geht es immer noch um eine verlorene Freundschaft, die beklagt wird, und nicht der Tod.
Nix da, Heinz
da musste jetzt durch!
Du hast dich ganz und gar NICHT geirrt, was die Liebe betrifft!
Bist nur ein bisschen hartleibig darin, den Grund für den Verlust dieser Liebe wahrzunehmen.
Er 'verliert' sie nicht, sie wird ihm durch das (von den verhassten Engländern) über ihn verhängte Todesurteil genommen...!
"Low road" -also der 'untere Weg'- steht hier für den Weg im Totenreich,
und ist schlicht poetische Bildsprache.
Das Lied ist in Schottland ein Klassiker für Trauer, Verlust und verletzten Nationalstolz.
Wird auch nicht selten bei Beerdigungen 'zitiert'.
Ich hab's kennengelernt bei einem Schottlandaufenthalt, als ich am besungenen Loch Lomond unterwegs war.
"Oh, ye'll take the high road and I'll take the low road
And I'll be in Scottland afore ye,
But me and my true love will never meet again
On the bonnie, bonnie banks of Loch Lomond."
PS
Und frag mal nen musikbegeisterten Schotten -oder Iren!- nach den 'Höhnern',
menno, da kriegste was zu hören....
Auf dem Kölner Südfriedhof gibt's übrigens einen Grabstein, auf den einige Zeilen des Liedes gemeißelt sind.
Ach so, das bin ich dir noch schuldig geblieben,
der Konjunktiv im Englischen wird in erzählenden Texten nicht selten wie schlichte Vergangenheit gebraucht.
Kennen wir im Deutschen so nicht.
War mir 'n Vergnügen, Heinz, gerne widder, das Lied hab mir gerade auch gegönnt, im Original...