Biz ulusal olan = wir sind das Volk ![]()
Erdogan Proteste
-
-
Wow.
Ein Satz ohne ü´s und ö´s?
Erstaunlich.
Oder fehlen die einfach nur auf deiner Tasta? -
Demo in Köln - Foto: dpa
'ein Baum starb
eine Nation erwachte'Text in Anspielung auf das Gedicht von Nazim Hikmet
Yaşamak bir ağaç gibi
tek ve hür ve bir orman gibi
kardeşçesine,
bu hasret bizim.Leben wie ein Baum, einzeln und frei, und brüderlich wie ein Wald, das ist unsere Sehnsucht.
-
Wir sind das Volk?!

was heißt das eigentlich auf türkisch?
HALK BIZIZ.....

-
Oha!
Da biste ja, Tuerke
Liege ich mit meiner SchmalspurÜbersetzung des Plakat-Textes einigermaßen richtig? -
Oha!
Da biste ja, Tuerke
Liege ich mit meiner SchmalspurÜbersetzung des Plakat-Textes einigermaßen richtig?Die Übersetzung ist dir zu 100% gelungen...
Tolles Plakat...
Wie ganz viele andere Plakate auch..
Dank an alle in Köln, die auch aus der Ferne an uns gedacht haben...
Dank an die Türken, Aleviten, Kurden, an das gemeinsame Volk .....Bin derzeit in der Türkei...
ziemlich wenig geschlafen die letzten Tage..
Dinge erlebt, die ich mein Leben lang nicht mehr vergessen werde...
Schockierend, was in den ersten 4 Tagen passiert ist..Heute ist es, dank des Fernbleibens der Polizei, sehr sehr ruhig...
Fast wie auf einem Open-Air-Konzert...
Friedlicher Protest.....nichts anderes unterstütze ich... -
ich habe nun einmal verschiedene google-uebersetzer bemueht. Jedes Mal kam ne andere Uebersetzung dabei heraus.
Halk biziz wurde mit: Wir sind Leute ......uebersetzt.
und wenn man vom Tuerkischen ins Deutsche zurueck uebersetzt, kommen noch abenteuerlichere Varianten zum Vorschein.
Ich glaube, dass es keine 1:1 Uebersetzung geben wird. -
Alles anzeigen
ich habe nun einmal verschiedene google-uebersetzer bemueht. Jedes Mal kam ne andere Uebersetzung dabei heraus.
Halk biziz wurde mit: Wir sind Leute ......uebersetzt.
und wenn man vom Tuerkischen ins Deutsche zurueck uebersetzt, kommen noch abenteuerlichere Varianten zum Vorschein.
Ich glaube, dass es keine 1:1 Uebersetzung geben wird.HALK = VOLK
BIZ = WIR
BIZIZ = WIR SINDKannst Du mir glauben...
Google ist da nur ein sehr grober Übersetzer..
Solltest wissen, dass meine Mama-Sprache türkisch ist, und ich beherrsche diese Sprache einen Ticken besser als die Deutsche...
Aber ich bemühe mich, auch deine Sprache vernünftig anzuwenden.... -
Bitteschön...
-
oh danke, soviel Übersetzung

und ein Zitat von Nazim Hikmet, was will man mehr.Ich kann gar nicht glauben, dass es auf dem Taksim (ipunktwegdenk) Platz jetzt so zugeht.
-
Die letzte Antwort auf dieses Thema liegt mehr als 365 Tage zurück. Das Thema ist womöglich bereits veraltet. Bitte erstellen Sie ggf. ein neues Thema.