Le Café Français

  • Auweia, Wespennest, oder so ?!^^

    Alle Ergänzungen etc. feddisch? Okay, dann versuche ich eine Erwiderung.

    Logisch braucht mensch vor allem im Geschäftsleben eine von allen Beteiligten geteilte Kommunikationsmöglichkeit, und das ist global die englische Sprache. Französisch, einstige Diplomatensprache, verkrümelt sich mehr und mehr. Asiatische Sprachen gewinnen an Bedeutung.

    Kein Streitpunkt.

    Es ist nicht hipp Englisch zu sprechen, es ist der kleinste gemeinsame Nenner.

    Aber wenn ich in ein Berliner Café gehe, oder ein Kölner Musikgeschäft, und vom dortigen Servicepersonal ausschließlich(!) in Englisch angesprochen werde, ist es kein "kleinster gemeinsamer Nenner", sondern modischer Schnickschnack - 'hip' genannt.

    Dieses weit verbreitete, 'stylische' Jonglieren in einer Fremdsprache, die "der einfache Bürger" eher unzureichend beherrscht, fällt mir in Deutschland stärker auf, als anderswo. Besonders der Hang zu denglischen Eigenkreationen -bsp. Handy, Homeoffice, Dressman, Mailbox - oder bescheuerte Bedeutungsverschiebungen - wie bei Public Viewing und Body Bag - geht mir nachgerade auf den Keks.


    Man spaziere einmal -sobald Corona dies wieder zulässt- zu "Sale"-Zeiten durch die städtischen Einkaufsstraßen und betrachte die Plakate.:pinch: Eine solche Flut von englisch gemeinter Werbung begegnet mir weder in Belgien noch den Niederlanden. Dort spricht und versteht man aber ganz sicher nicht schlechter Englisch, als hierzulande. Eher besser.:)

    Also sind die "Bemühungen" falsch, oder geheuchelt, da wir ja schon halbenglisch -DengLish- sprechen ??

    Huch, wie kommst du denn auf sowas? Ich hatte die 'Bemühungen', die Deutsche anstellen, um in fremden Sprachen zurecht zu kommen nicht sonderlich hoch eingeschätzt.


    Im Geschäftsbereich erlebe ich in meinem Umfeld natürlich auch, dass man sich -auf Englisch- bemüht, mit all den erwähnten Einschränkungen. Aber darüber hinaus?

    Nach Jahrzehntelanger faktischer Einwanderung ist es vielen Deutschen noch immer nicht möglich, Namen z.B die ihrer türkischen KollegInnen/Nachbarn, auszusprechen, ohne sie zu verballhornen? Nicht einmal Nachrichtensprecher im TV geben sich bei Begriffen, Orten etc. 'Mühe'.:(


    Für selbst ernannte "Reiseweltmeister" sollte, nicht nur im jeweiligen Gastland, schon ein bisschen mehr drin sein, als -nennen wir es: Geschäfts(d)englisch. Stichwort: "Türöffner" ... ;)

  • :/:huh:Huch .. Wer schreit denn? ich sehe nur große Buchstaben, aber keine Großbuchstaben, große Buchstaben dienen der Lesefreundlichkeit ... dachte ich

    Zitat

    Aber wenn ich in ein Berliner Café gehe, oder ein Kölner Musikgeschäft, und vom dortigen Servicepersonal ausschließlich(!) in Englisch angesprochen werde, ist es kein "kleinster gemeinsamer Nenner", sondern modischer Schnickschnack - 'hip' genannt.

    Nu, vlt. wirkst du wie ein Touristin? sind ja beides Touristenziele :) aber k.A. sowas ist mir noch nicht passiert hier in D.


    Ich fand es einfach erstaunlich, dass im Zuge der Globalisierung Englisch als Fremdsprache in den Nachbarländern so wenig gesprochen wurde (es ist inzwischen etwas anders), auch wenn ich selbst mir dort ohne Englisch gut helfen kann.


    @Freaksy, mit Latein, ich weiß nicht mehr wo das stand, habe es nur in Erinnerung, kann auch an völlig anderer Stelle gewesen sein. Ist nicht so wichtig.

  • Stimmt, ich sehe auch nur noch große Buchstaben.^^

    Diese Dinger beherrschen das -hihi- "Dashboard" und blockieren dadurch die Sicht auf weitere Beiträge bei "Letzte Aktivitäten". Um den laufenden Text zu lesen, gips bei Bedarf doch die Vergrößerungstaste.

    A propos Berlin - so ähnlich wie damals dem Tagesspiegel-Autor ist es meiner Freundin -Berlinerin- und mir -Touri- auch ergangen:

    https://www.tagesspiegel.de/be…lisch-nervt/19440154.html

  • :/:huh: Huch .. Wer schreit denn? ich sehe nur große Buchstaben, aber keine Großbuchstaben, große Buchstaben dienen der Lesefreundlichkeit ... dachte ich

    Jenau so isset, sfinksi. Ich habe vor vielen Jahren die grosse Schrift "eingefuehrt", damit Berlin alles besser lesen konnte, wat ich ihm an den Kopp knallte 8o:D


    Und weil ich es auch nicht so anstrengend finde, groessere Buchstaben zu entziffern, blieb ich dabei.

  • Für selbst ernannte "Reiseweltmeister" sollte, nicht nur im jeweiligen Gastland, schon ein bisschen mehr drin sein, als -nennen wir es: Geschäfts(d)englisch. Stichwort: "Türöffner" ..

    Hat sich hier jemand als "Reiseweltmeister" ernannt ? Oder bezeichnest nur Du ihn so, weil die Person viel gereist ist? Das waere "typisch" deutsch:(

  • Kännchen Beruhigungstee gefällig?:)


    Nein, ich bin nicht "etwas tarde" mit meiner Frage. Zum einen hat Mindfreak vor acht Jahren noch eine andere, geringere Schriftgröße gewählt, berlin hin oder her, zum anderen schreibt auch sphinx neuerdings in großen Buchstaben, drittens gibt es erst seit dem Neustart des Forums ein "Dashboard" mit begrenztem Platzvolumen.


    Hat sich hier jemand als "Reiseweltmeister" ernannt ?

    Auch hierzu: nein.

    Es ist ein feststehender Begriff.

    Kuckst du hier:


    https://de.wikipedia.org/wiki/Reiseweltmeister

    https://www.hogapage.de/nachri…en-sind-reiseweltmeister/

    Zitat

    Der deutsche Reiseweltmeister stottert

    21. Juli 2020 Christoph Jehle

    2f6ff0aa4889dec3.jpeg

    Die Deutschen zählten bis zum Coronaausbruch als Reiseweltmeister. Inzwischen sind sie hin- und hergerissen zwischen Fernweh und Quarantäneangst

    [.....]

    Die Deutschen wollen wieder raus

    Die Urlaubswünsche der Deutschen übersteigen die verfügbaren Kapazitäten hierzulande besonders unter den Hygienevoraussetzungen der Coronaverordnungen der einzelnen Bundesländer schon deutlich und so scharren sie mit den Hufen und beginnen inzwischen wieder mit der Buchung von Auslandsreisen. Verunsichert über die weitere Entwicklung der Corona-Pandemie wird dann darauf vom bei manchen Veranstaltern bestehenden kostenlosen Stornierungsrecht Gebrauch gemacht, um zwei Tage später nachzufragen, ob man die Stornierung auch wieder stornieren könne.

    Von hier

  • Zitat

    drittens gibt es erst seit dem Neustart des Forums ein "Dashboard" mit begrenztem Platzvolumen.

    Grippi ein Dashboard ist eine Übersicht, hier über die letzten Aktivitäten. Es ist nicht seine Aufgabe den ganzen Text anzeigen.


    Eine sphinx tippt auf unterschiedlichen Geräten, was unterschiedliche Darstellung und Bedienung mit sich bringt.


    und auch die Sphinx ist inzwischen 8 Jahre älter :)

  • Was soll das jetzt ? Abgesehen davon das ich mich im "Cafe´francais" direkt auf Frankreich bzw. Franzosen

    bezogen habe (#436) und ihren Linguistischen Offenbarungseid, reagierst du mit Geringschätzung der

    Deutschen Bemühungen ? Vielleicht ist dir die Ironie in #446 entgangen, deshalb nochmal die frage:

    Denkst du es ist besser garnix anderes, als die eigene Sprache zu lernen ?


    Mich interessiert an dieser stelle auch wie du die Bemühungen der Franzosen einschätzt, sich in anderen

    sprachen außer der eigenen zu artikulieren. Da auch gerade, wie sie sich ausländischen Nachbarn,

    Kollegen an passen. Hab da kein Bild wie sie Berlin, Bratwurst oder Hamburger aus sprechen, wie

    bemüht sie um authentische aussprache sind. Bitte erklär doch einmal.:):thumbup:

    .
    .
    .

    Verrückte ?? Verrückte explodieren nicht wenn das Sonnenlicht sie trifft, ganz egal wie verrückt sie sind. :pinch: