-
-
So nun auch mal ein Rezept von mir aus meinem 40 Jahre alten französischem Kochbuch von Gault & Millaut
Es ist die Grundlage für einen französischen Schokoladenkuchen. Wie man sieht hat das Rezept gelebt ;). Ich habe oft danach gebacken, weil es bei uns in Frankreich diesen „gateau“ zu allen festlichen Gelegenheiten gab. Damals war solches Gebäck in D nicht bekannt, es stand immer im Verdacht nicht richtig durchbacken zu sein, da das weiche Schokoladenherz in der Mitte völlig verkannt wurde, es hat aber dennoch seine Liebhaber gefunden.
Heute ist die Tarte in Mode als „Fondant“ und sie ist hier oft zu haben, genau wie Macarons. Deutsche Rezepte für dieses „fondant“ sind allerdings oft eingedeutscht, indem z.B. an der echten Schokolade gespart wird, oder sie durch Kakaopulver ersetzt wird.
In Frankreich hießen unsere trockenen rührteigbasierten Kuchen wie Marmorkuchen z.b. hingegen einfach „Cake“.
Hüfthenkel garantiert
DA677D04-2BFC-4B93-BAA7-1901BA792680_autoscaled.jpgÜbersetzung:
400g Schokolade (würde Bessere als einfache Backschokolade empfehlen, jedoch bittere bei dem vielen Zucker, der noch dazu kommt.
380 g Butter (davon 20 g zum Einreiben der Form)
360g Zucker
200g Mehl
4 ganze Eier und 6 Eigelb
Schokolade brechen und mit der Butter im Wasserbad schmelzen.
Dann den Zucker unter rühren hinzufügen,
Danach die Eier und Eigelbe langsam einrühren,
eine Tortenform von 28cm Durchmesser mit der Butter einreiben, den Teig hineingeben.
Ich backe immer bei ca 175 Grad, allerdings deutlich länger als 25 Minuten. In Frankreich haben wir immer eine Kastenform genutzt, darin braucht die Tarte bis sie „durch“ ist mind 50 min.
-
Zitat
Den Spruch finde ich genau passend. Es geht in Deinem Thread nicht um Amerikaner, sondern viel um Franzosen
richtig, dennoch ist eher eine Eigenschaft der Amerikaner nur ihre eigene Sprache zu sprechen. Verständlich oder?
Franzosen sprechen gerne romanische Fremdsprachen, alles andere empfinden sie als kompliziert und so wie sich viele Deutsche nicht an die französische Aussprache trauen, ist es umgekehrt genauso.
was das beherrschen der eigenen Sprache angeht ... ist das sprachl. Niveau auch da sehr unterschiedlich.
Soll mir aber egal sein. Ich lass euch gern euer „Bashing“
-
Miam, sooo lecker diese Tarte! Aber bitte nur Microstücke davon ...
A propos Spaßkesselscherzlein - erinnert irjenswie an den ollen Spontispruch:
"Bleiben Se mir bloß weg mit Fakten#489, ich habe schon meine Meinung!"In Frankreich (auch in Britannien) existieren noch einige recht lebendig gehaltene Regionalsprachen, nicht zu verwechseln mit Dialekten.
Kölsch gilt übrigens nicht als Fremdsprache, nicht einmal Bayrisch/Bairisch, auch wenn's manchmal so erscheint.
Zur Ehrenrettung der Amerikaner sei hinzugefügt, dass viele neben AE auch noch die Herkunftssprache ihrer Familie sprechen und Spanisch insgesamt auf dem Vormarsch ist. -
@grippi
Nach den Ereignissen gestern fällt die Rettung der amerikanischen „Ehre“ etwas schwer, wenn man überlegt wieviel Stimmen Trump insgesamt gesammelt hat, aber okay anderer thread.
-
*schnief*
Wäre ich Goldschmiedin, hätte ich sicher auch meine kleine Waage im Gepäck und "...." gesetzt. So hatte ich nur Fremdsprachenerwerb und -verteilung im Blick. Vazeihung bitte!
-
wat seid ihr denn heute alle so empfindlich? ... Goldwaage, Franzosen, Amerikaner ...
oda bin isch dat jetzt auch „schnief“ ... ? wollte niemand auf die Füße treten.
sijuläta
-
Ich habe den Spruch von Compi als "Gag" empfunden. Und fand ihn recht amuesant. Verzeihung
Er passt auf viele Laender der Welt.
-
wat seid ihr denn heute alle so empfindlich? ... Goldwaage, Franzosen, Amerikaner ...
"IHR" ist etwas verallgemeinernd, liebe Sfinksi. Grippi is wat empfuendlisch.
-
Hab meinen ursprünglichen Kommentar zurückgezogen...
"Friiiiieede auf Erden und im Forum!"
-